- Oggetto:
- Oggetto:
MTA - FRANCESE II
- Oggetto:
MTA - French II
- Oggetto:
Anno accademico 2024/2025
- Codice attività didattica
- CPS0411
- Docente
- Elena Aschieri (Titolare del corso)
- Corso di studio
- [f055-c702] Laurea in Scienze Strategiche e della Sicurezza
[f055-c702PI] Laurea in Scienze Strategiche e della Sicurezza (Percorso Interdipartimentale) - Anno
- 2° anno
- Periodo
- Secondo semestre
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 3
- SSD attività didattica
- L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
- Erogazione
- Tradizionale
- Lingua
- Italiano
- Frequenza
- Facoltativa
- Tipologia esame
- Scritto ed orale
- Prerequisiti
- Comprensione e produzione della lingua francese pari almeno al livello A2 del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue.
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Il corso, che si svolge in lingua francese, si propone di incrementare la comprensione scritta e orale della lingua francese e sviluppare capacità analitiche.
Al termine del percorso linguistico (che comprende attività di lettorato con consulenti linguistici madrelingua e lezioni frontali con docente titolare di cattedra), si prevede che gli studenti abbiano acquisito un livello di conoscenza corrispondente al livello B1 del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue, cui si rimanda per le specifiche competenze relative alle quattro abilità di riferimento (comprensione scritta e lettura; interazione e produzione orale; produzione scritta; conoscenza delle strutture e funzioni linguistiche).
The course, which is held in French, aims to increase the written and oral understanding of the French language and develop analytical skills.
At the end of the language course (which includes reading activities with native language consultants and face-to-face lessons with a tenured professor), students are expected to have acquired a level of knowledge corresponding to level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages, to which reference should be made for the specific competences related to the four reference skills (written comprehension and reading; interaction and oral production; written production; knowledge of linguistic structures and functions).
- Oggetto:
Risultati dell'apprendimento attesi
Il livello di uscita atteso è pari al B1 del Quadro Comune di Riferimento Europeo.
Gli studenti dovranno essere in grado di comunicare in lingua francese, di comprendere comunicazioni orali e testi scritti su argomenti di carattere culturale e professionale di discreta difficoltà. Dimostreranno altresì capacità di analisi comparativa dei contesti nazionali in Italia e in Francia, partendo dai documenti esaminati a lezione.
Descrittori di Dublino:
Conoscenza e comprensione del francese contemporaneo e delle sue varietà nei diversi contesti mediatici.
Capacità di applicare conoscenza e comprensione dei contenuti dell’insegnamento a nuove attività pratiche, come la partecipazione a discussioni in contesti culturali e sociali, sia in presenza sia a distanza, in ambienti di lavoro internazionali e multilingui; sapersi tenere in aggiornamento mediante la lettura o l’ascolto di media francofoni; saper consultare fonti istituzionali per pianificare il proprio percorso di crescita professionale.
Autonomia di giudizio riguardante il ruolo della lingua francese in contesti internazionali.
Abilità comunicative da svilupparsi in concomitanza con i contenuti dell’insegnamento come la capacità di riassumere oralmente in francese il contesto, il tema, la tesi e le caratteristiche linguistico-comunicative dei documenti presi in esame utilizzando un linguaggio chiaro e una terminologia metalinguistica appropriata.
Capacità di apprendimento dei concetti basilari dell’analisi di diversi tipi di documenti; saper prendere appunti e leggere articoli e documenti di media difficoltà di argomento politico e sociale in lingua; sapersi tenere in aggiornamento mediante la lettura o l’ascolto di media francofoni; saper gestire momenti di autoapprendimento per migliorare la comprensione e la produzione scritta e orale in lingua; saper acquisire la terminologia propria della disciplina rendendosi capaci di definire i concetti utilizzati.
The expected exit level is B1 of the Common European Framework of Reference.
Students must be able to communicate in French, to understand oral communications and written texts on cultural and technical topics of moderate difficulty. They will also prove their skills in comparative analysis of national contexts in Italy and France, beginning with the documents examined in class.
Dublin Descriptors:
Knowledge and understanding of contemporary French and its varieties in different media contexts.
Ability to apply knowledge and understanding of the teaching content to new practical activities, such as participating in discussions in cultural and social contexts, both live and virtual, in international and multilingual working environments. This includes staying informed by reading or listening to French-speaking media and consulting institutional sources to plan one's own professional development.
Autonomy in judgment regarding the role of the French language in international contexts.
Communicative skills to be developed alongside the teaching content, including the ability to summarize orally in French the context, theme, thesis, and linguistic-communicative characteristics of the examined documents using clear language and appropriate metalinguistic terminology.
-Ability to learn the basic concepts of analyzing different types of documents, including taking notes and reading articles and documents of average difficulty on political and social issues in the language. This also involves being able to stay updated by reading or listening to Francophone media, managing self-study moments to improve written and oral comprehension and production in the language, and acquiring discipline-specific terminology by defining the relevant concepts used.- Oggetto:
Programma
Corso monografico: Aspects de civilisation française
Il corso, tenuto in lingua francese e basato su documenti autentici in lingua, si propone di presentare vari aspetti della civilisation française e della variegata realtà francofona nei suoi aspetti storici, culturali, linguistici e politici.
Monographic course: Aspects of French civilization
The course, held in French and based on authentic French documents/materials, aims to present the French civilisation and the variegated francophone entity in historical, cultural, linguistic and in political characteristics.
- Oggetto:
Modalità di insegnamento
Lezioni frontali in lingua francese con analisi e commento di documenti autentici (testi e siti proiettati alla LIM, ascolto di audio, visione di video on-line).
Frontal lessons in French with analysis and comment on authentic materials (texts and sites projected on the interactive whiteboard, audio listening, online video watching).- Oggetto:
Modalità di verifica dell'apprendimento
Esame scritto di conoscenza linguistica a seguito del corso di lettorato con varie modalità quali ad esempio risposta multipla, vero/falso e risposta aperta. Esame orale, ove verranno valutati oltre ai contenuti del corso monografico, la capacità di organizzare discorsivamente la conoscenza, la capacità di ragionamento critico sullo studio realizzato, la qualità dell'esposizione in lingua straniera, l'efficacia, la linearità.
Per la prova scritta è consentito l'uso del dizionario monolingue.
NOTA BENE: È necessario aver superato l'esame scritto dell'attività didattica integrativa "Lettorato", la cui validità ha durata di un anno, per potersi presentare all'esame orale.
Chi è in possesso di BACCALAURÉAT francese o francofono, BACCALAURÉAT Lycée Jean Giono, BACCALAURÉAT bilingue, Maturità Valle d'Aosta, ESABAC, certificati DALF, DELF B2, ottenuti negli ultimi 3 anni, è esonerato dall’esame scritto dell’attività didattica integrativa “Lettorato”.
Occorre inviare via mail copia del certificato, in sostituzione dell’esame scritto dell’attività didattica integrativa “Lettorato“, tre giorni prima della prova orale.
Il voto finale è espresso in trentesimi (media del voto scritto del lettorato e del voto orale).
Sia la prova scritta che la prova orale si svolgono in presenza, salvo diversa indicazione causa emergenza Covid.
The Written exam of the linguistic knowledge, gained after the course of the lectureship course, is based barious modes such as multiple choice, true/false, open-ended response. In the oral exam, the professor, besides the contents of the monographic course, will assess the ability both to put forth knowledge fluently and develop critical reasoning on wath has been studied, the language proficiency in the oral prodution, alongside its effectiveness and linearity.
In the written test, the use of a monolingual dictionary is allowed.
PLEASE NOTE: In order to be able to take the oral exam, it is mandatory to have passed the written exam of the complementary teaching activity "Lettorato", which is valid for one year.
The students who have the French or Francophone BACCALAURÉAT, BACCALAURÉAT Lycée Jean Giono, Bilingual BACCALAURÉAT bilingue, BACCALAURÉAT Valle d'Aosta, ESABAC, DALF, DELF B2 certificates, obtained in the last 3 years, are exempt from the written examination of the complementary teaching activity "Lettorato".
It is necessary to send by email a copy of the certificate, replacing the written examination of the complementary teaching activity "Lettorato", three days before the oral exam.
The final grade is scord out of 30 (an average between the written grade of the reader and the oral grade).
Both the written and the oral test take place in person, unless otherwise stated, due to Covid-19 emergency.
- Oggetto:
Attività di supporto
Lettorati: al corso si affiancheranno attività didattiche integrative tenute da esperti linguistici. Saranno previste 20 ore di didattica integrativa svolte dal Dott. DAPAVO Roberto.
The course will be accompanied by teaching activities (Lettorato) held by linguistic french native experts. Will be provided 20 hours of teaching activities held by Dr. DAPAVO Roberto.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- Altro
- Titolo:
- Materiale
- Descrizione:
- Il materiale didattico verrà distribuito e consigliato durante lo svolgimento del corso.
- Obbligatorio:
- Si
- Oggetto:
Per la preparazione linguistica si consiglia il seguente testo:
De GENNARO, La grammaire par étapes. Nouvelle édition, Torino, Coedizione Éditions Ducroz - Gruppo editoriale Il Capitello, ISBN: 9788842662396.
Per il corso monografico il materiale didattico verrà distribuito e consigliato durante lo svolgimento del corso.
The following text is recommended for linguistic preparation:
De GENNARO, La grammaire par étapes. Nouvelle édition, Torino, Coedizione Éditions Ducroz - Gruppo editoriale Il Capitello, ISBN: 9788842662396.
For the monographic course the didactic material will be handed out and recommended during the course.
- Oggetto:
Note
La frequenza è fortemente consigliata per comprendere le scelte operate, gli approfondimenti su determinati argomenti legati anche ad avvenimenti contingenti e per una partecipazione più attiva interagendo con la docente, esercitando inoltre la comprensione e la produzione orale in lingua francese.
Se impossibilitati, qui di seguito il programma per i non frequentanti:
1) Conoscenza dei contenuti dei volumi:
- M. VICO, L'histoire de France en poche, Pearson, 2018
- G. BOUREL et autres, L'histoire de France des origines à nos jours, Hatier, Bescherelle, 2019.
2) Conoscenza delle istituzioni e dell'organizzazione politica francese
3) Presentazione e commento personale su quattro articoli dalla stampa francese scelti dallo studente (pubblicati nel periodo in cui si ritiene di sostenere l'esame) concernenti l'attualità, la posizione della Francia in Europa e/o nel mondo, le riforme in atto in Francia, in campo politico, sociale, culturale economico, militare ecc.
I quattro articoli devono essere inviati alla docente, via mail e in fortmato PDF con data e titolo del giornale da cui sono estratti, almeno una settimana prima di quando si intende sostenere l'esame.
La docente è disponibile ad un incontro in presenza con i non frequentanti per approfondire e risolvere eventuali dubbi durante le ore di ricevimento.
I prerequisiti richiesti sia per i frequentanti che per i non frequentanti sono fondamentali per poter seguire il corso e per il superamento dell'esame.
L'insegnamento prevede n. 20 ore di attività didattica integrativa che verranno svolte da un lettore.
The attendance at the course is strongly recommended to understand the features of the exam, the in- depth analyses on topics related to recent events and to take a more active and dynamic part in interaction with the professor, also by practising listenind and speaking in French.
If unable to attend the course, the syllabus in below written:
1) Knowledge of the contents of the following books:
- M. VICO, L'histoire de France en poche, Pearson, 2018
- G. BOUREL et autres, L'histoire de France des origines à nos jours, Hatier, Bescherelle, 2019.
2) Knowledge of the French institutions and the French political system
3) Presentation, supported by personal comments of four articles taken from the French press chosen by the student (published during the session of the exam) dealing with current events and news, France’s position in Europe and/or in the world, the ongoing reforms in France in the political, social, cultural, economic, military, etc. fields.
The four articles must be sent to the professor, by Email and in fortm PDF format, showing the date and the title of the newspaper from which they are taker, at least a week before the exam.
The professor is available to meet students not-attending the course so as to deepen and resolve any doubts during the office hours.
The above mentioned prerequisites for both attending and non-attending students are fundamental to be able to follow the course and to pass the exam.
The course includes n. 20 hours of integrative teaching activity which will be carried out by another teacher.
- Registrazione
- Aperta
- Apertura registrazione
- 20/09/2024 alle ore 00:00
- Chiusura registrazione
- 30/06/2025 alle ore 23:55
- Oggetto: