Vai al contenuto principale
Logo di Scuola Universitaria Interdipartimentale in Scienze Strategiche (SUISS)

SUISS - Struttura Didattica Speciale in Scienze strategiche

Scuola Universitaria Interdipartimentale in Scienze Strategiche (SUISS)

Logo di Scuola Universitaria Interdipartimentale in Scienze Strategiche (SUISS)
Oggetto:
Oggetto:

MTA - FRANCESE II

Oggetto:

MTA - French II

Oggetto:

Anno accademico 2023/2024

Codice attività didattica
CPS0411
Docente
Elena Aschieri (Titolare del corso)
Corso di studio
[f055-c702] Laurea in Scienze Strategiche e della Sicurezza
[f055-c702PI] Laurea in Scienze Strategiche e della Sicurezza (Percorso Interdipartimentale)
Anno
2° anno
Periodo
Annualità singola
Tipologia
Altre attività
Crediti/Valenza
3
SSD attività didattica
L-LIN/04 - lingua e traduzione - lingua francese
Erogazione
Tradizionale
Lingua
Italiano
Frequenza
Facoltativa
Tipologia esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
Comprensione e produzione della lingua francese pari almeno al livello A2 del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Avvisi

Appelli lettorato di Francese II (MAZZUCA) - II anno - 2023/24 Risultati appello di lettorato di Francese II del 12/02/2024 - MAZZUCA Risultati appello di lettorato di Francese II del 29/01/2024 - MAZZUCA
Oggetto:

Obiettivi formativi

Il corso, che si svolge in lingua francese, si propone di incrementare la comprensione scritta e orale della lingua francese e sviluppare capacità analitiche.

Al termine del percorso linguistico (che comprende attività di lettorato con consulenti linguistici madrelingua e lezioni frontali con docente titolare di cattedra), si prevede che gli studenti abbiano acquisito un livello di conoscenza corrispondente al livello B1 del Quadro di Riferimento Europeo delle Lingue, cui si rimanda per le specifiche competenze relative alle quattro abilità di riferimento (comprensione scritta e lettura; interazione e produzione orale; produzione scritta; conoscenza delle strutture e funzioni linguistiche).

The course, which is held in French, aims to increase the written and oral understanding of the French language and develop analytical skills.

At the end of the language course (which includes reading activities with native language consultants and face-to-face lessons with a tenured professor), students are expected to have acquired a level of knowledge corresponding to level B1 of the Common European Framework of Reference for Languages, to which reference should be made for the specific competences related to the four reference skills (written comprehension and reading; interaction and oral production; written production; knowledge of linguistic structures and functions).

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

Il livello di uscita atteso è pari al B1 del Quadro Comune di Riferimento Europeo.

Gli studenti dovranno essere in grado di comunicare in lingua francese, di comprendere comunicazioni orali e testi scritti su argomenti di carattere culturale e professionale di discreta difficoltà. Dimostreranno altresì capacità di analisi comparativa dei contesti nazionali in Italia e in Francia, partendo dai documenti esaminati a lezione.

The expected exit level is B1 of the Common European Framework of Reference.

Students must be able to communicate in French, to understand oral communications and written texts on cultural and technical topics of moderate difficulty. They will also prove their skills in comparative analysis of national contexts in Italy and France, beginning with the documents examined in class.

 

Oggetto:

Programma

Corso monografico: Aspects de civilisation française

Il corso, tenuto in lingua francese e basato su documenti autentici in lingua, si propone di presentare vari aspetti della civilisation française e della variegata realtà francofona nei suoi aspetti storici, culturali, linguistici e politici.

Monographic course: Aspects of French civilization

The course, held in French and based on authentic French documents/materials, aims to present the French civilisation and the variegated francophone entity in historical, cultural, linguistic and in political characteristics.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali in lingua francese con analisi e commento di documenti autentici (testi e siti proiettati alla LIM, ascolto di audio, visione di video on-line). 


Frontal lessons in French with analysis and comment on authentic materials (texts and sites projected on the interactive whiteboard, audio listening, online video watching). 

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame scritto di conoscenza linguistica a seguito del corso di lettorato con varie modalità quali ad esempio risposta multipla, vero/falso e risposta aperta. Esame orale, ove verranno valutati oltre ai contenuti del corso monografico, la capacità di organizzare discorsivamente la conoscenza, la capacità di ragionamento critico sullo studio realizzato, la qualità dell'esposizione in lingua straniera, l'efficacia, la linearità.

Per la prova scritta è consentito l'uso del dizionario monolingue.

NOTA BENE: È necessario aver superato l'esame scritto dell'attività didattica integrativa "Lettorato", la cui validità ha durata di un anno, per potersi presentare all'esame orale.

Chi è in possesso di BACCALAURÉAT francese o francofono, BACCALAURÉAT Lycée Jean Giono, BACCALAURÉAT bilingue, Maturità Valle d'Aosta, ESABAC, certificati DALF, DELF B2, ottenuti negli ultimi 3 anni, è esonerato dall’esame scritto dell’attività didattica integrativa “Lettorato”.

Occorre inviare via mail copia del certificato, in sostituzione dell’esame scritto dell’attività didattica integrativa “Lettorato“, tre giorni prima della prova orale.

Il voto finale è espresso in trentesimi (media del voto scritto del lettorato e del voto orale).

Sia la prova scritta che la prova orale si svolgono in presenza, salvo diversa indicazione causa emergenza Covid.

 

The Written exam of the linguistic knowledge, gained after the course of the lectureship course, is based barious modes such as multiple choice, true/false, open-ended response. In the oral exam, the professor, besides the contents of the monographic course, will assess the ability both to put forth knowledge fluently and develop critical reasoning on wath has been studied, the language proficiency in the oral prodution, alongside its effectiveness and linearity.

In the written test, the use of a monolingual dictionary is allowed.

PLEASE NOTE: In order to be able to take the oral exam, it is mandatory to have passed the written exam of the complementary teaching activity "Lettorato", which is valid for one year.

The students who have the French or Francophone BACCALAURÉAT, BACCALAURÉAT Lycée Jean Giono, Bilingual BACCALAURÉAT bilingue, BACCALAURÉAT Valle d'Aosta, ESABAC, DALF, DELF B2 certificates, obtained in the last 3 years, are exempt from the written examination of the complementary teaching activity "Lettorato".

It is necessary to send by email a copy of the certificate, replacing the written examination of the complementary teaching activity "Lettorato", three days before the oral exam.

The final grade is scord out of 30 (an average between the written grade of the reader and the oral grade).

Both the written and the oral test take place in person, unless otherwise stated, due to Covid-19 emergency.

Oggetto:

Attività di supporto

Lettorati: al corso si affiancheranno attività didattiche integrative tenute da esperti linguistici

The course will be accompanied by teaching activities (Lettorato) held by linguistic french native experts.

Testi consigliati e bibliografia



Oggetto:
Altro
Titolo:  
Materiale
Descrizione:  
Il materiale didattico verrà distribuito e consigliato durante lo svolgimento del corso.
Obbligatorio:  
Si
Oggetto:

Per la preparazione linguistica si consiglia il seguente testo:

De GENNARO, La grammaire par étapes. Nouvelle édition, Torino, Coedizione Éditions Ducroz - Gruppo editoriale Il Capitello, ISBN: 9788842662396.

Per il corso monografico il materiale didattico verrà distribuito e consigliato durante lo svolgimento del corso.

The following text is recommended for linguistic preparation:

De GENNARO, La grammaire par étapes. Nouvelle édition, Torino, Coedizione Éditions Ducroz - Gruppo editoriale Il Capitello, ISBN: 9788842662396.

For the monographic course the didactic material will be handed out and recommended during the course.



Oggetto:

Note

La frequenza è fortemente consigliata per comprendere le scelte operate, gli approfondimenti su determinati argomenti legati anche ad avvenimenti contingenti e per una partecipazione più attiva interagendo con la docente, esercitando inoltre la comprensione e la produzione orale in lingua francese.

Se impossibilitati, qui di seguito il programma per i non frequentanti:

1) Conoscenza dei contenuti dei volumi:

- M. VICO, L'histoire de France en poche, Pearson, 2018

- G. BOUREL et autres, L'histoire de France des origines à nos jours, Hatier, Bescherelle, 2019.

2) Conoscenza delle istituzioni e dell'organizzazione politica francese

3) Presentazione e commento personale su quattro articoli dalla stampa francese scelti dallo studente (pubblicati nel periodo in cui si ritiene di sostenere l'esame) concernenti l'attualità, la posizione della Francia in Europa e/o nel mondo, le riforme in atto in Francia, in campo politico, sociale, culturale economico, militare ecc. 

I quattro articoli devono essere inviati alla docente, via mail e in fortmato PDF con data e titolo del giornale da cui sono estratti, almeno una settimana prima di quando si intende sostenere l'esame.

La docente è disponibile ad un incontro in presenza con i non frequentanti per approfondire e risolvere eventuali dubbi durante le ore di ricevimento. 

I prerequisiti richiesti sia per i frequentanti che per i non frequentanti sono fondamentali per poter seguire il corso e per il superamento dell'esame.

 

L'insegnamento prevede n. 20 ore di attività didattica integrativa che verranno svolte dalla Prof.ssa Patrizia MAZZUCA nel I periodo didattico.

The attendance at the course is strongly recommended to understand the features of the exam, the in- depth analyses on  topics related to recent events and to take a more active and dynamic part in interaction with the professor, also by practising listenind and speaking in French.

If unable to attend the course, the syllabus in below written: 

1) Knowledge of the contents of the following books:

- M. VICO, L'histoire de France en poche, Pearson, 2018

- G. BOUREL et autres, L'histoire de France des origines à nos jours, Hatier, Bescherelle, 2019.

2) Knowledge of the French institutions and the French political system

3) Presentation, supported by personal comments of four articles taken from the French press chosen by the student (published during the session of the exam) dealing with current events and news, France’s position in Europe and/or in the world, the ongoing reforms in France in the political, social, cultural, economic, military, etc. fields.

The four articles must be sent to the professor, by Email and in fortm PDF format, showing the date and the title of the newspaper from which they are taker, at least a week before the exam.

The professor is available to meet students not-attending the course so as to deepen and resolve any doubts during the office hours. 

The above mentioned prerequisites for both attending and non-attending students are fundamental to be able to follow the course and to pass the exam.

 

The course includes n. 20 hours of integrative teaching activity which will be carried out by Professor Patrizia MAZZUCA in the first teaching session.

Oggetto:

Orario lezioniV

GiorniOreAula
Lunedì13:30 - 16:30
Mercoledì13:30 - 16:30

Lezioni: dal 09/10/2023 al 31/05/2024

Nota: Le lezioni di MTA - Francese II (CPS0411), svolte dalla docente titolare, Prof.ssa Elena ASCHIERI, si svolgeranno nel II periodo didattico il lunedì, ore 13:30 - 16:30 e il mercoledì, ore 13:30 - 16:30.
Nel I periodo didattico si svolgeranno le lezioni propedeutiche obbligatorie dell'attività didattica integrativa di MTA - Francese II (CPS0411) che verranno svolte dalla Prof.ssa Patrizia MAZZUCA secondo il seguente calendario:
Mercoledì 18/10 dalle 14:30 alle 17:00
Martedì 31/10 dalle 14:30 alle 17:00
Mercoledì 08/11 dalle ore 14:00 alle ore 17:00
Martedì 14/11 dalle 14:30 alle 17:00
Mercoledì 29/11 dalle ore 13:30 alle ore 17:00
Mercoledì 13/12 dalle 14:00 alle 17:00
Mercoledì 20/12 dalle 14;00 alle 17:00

Registrazione
  • Aperta
    Oggetto:
    Ultimo aggiornamento: 05/01/2024 11:22
    Non cliccare qui!