Vai al contenuto principale
Logo di Scuola Universitaria Interdipartimentale in Scienze Strategiche (SUISS)

SUISS - Struttura Didattica Speciale in Scienze strategiche

Scuola Universitaria Interdipartimentale in Scienze Strategiche (SUISS)

Logo di Scuola Universitaria Interdipartimentale in Scienze Strategiche (SUISS)
Oggetto:
Oggetto:

DIRITTO DEI TRASPORTI B - MTA

Oggetto:

Transport Law

Oggetto:

Anno accademico 2020/2021

Codice dell'attività didattica
MAN0428
Docenti
Stefano A. Cerrato (Titolare del corso)
Barbara Veronese (Titolare del corso)
Corso di studi
[f055-c503] Laurea Magistrale in Scienze Strategiche
[f055-c503PO] Laurea Magistrale in Scienze (Percorso Politico Organizzativo)
[f055-c503EA] Laurea Magistrale in Scienze (Percorso Economico Amministrativo)
Anno
2° anno
Periodo didattico
Secondo semestre
Tipologia
Altre attività
Crediti/Valenza
4
SSD dell'attività didattica
IUS/06 - diritto della navigazione
Modalità di erogazione
Tradizionale
Lingua di insegnamento
Italiano
Modalità di frequenza
Facoltativa
Tipologia d'esame
Scritto ed orale
Prerequisiti
Aver sostenuto l'esame di diritto privato
Students must have passed Private Law exam
Propedeutico a
Per le propedeuticità verificare nel Regolamento del Corso di studio.
See the relevant rules.
Oggetto:

Sommario insegnamento

Oggetto:

Obiettivi formativi

L'insegnamento intende offrire un approccio ragionato alle nozioni fondamentali del diritto dei trasporti per offrire allo studente un panorama aggiornato della normativa.

The class aims at undertaking the study of the fundamentals of Transport Law in order to examine main legal rules from a civil point of view.

 

Oggetto:

Risultati dell'apprendimento attesi

1) Conoscenza e capacità di comprensione

Il docente auspica che lo studente possa acquisire conoscenze e capacità di comprensione dei principali istituti del diritto dei trasporti.

2) Capacità di applicare conoscenza e comprensione

Il docente auspica che lo studente possa applicare correttamente a casi concreti semplici la disciplina positiva dei principali istituti del diritto dei trasporti. 

3) Autonomia di giudizio

Il docente auspica che lo studente acquisti capacità critica nel valutare le soluzioni date alle problematiche dai vari operatori del settore (professionisti, giurisprudenza).

4) Abilità comunicative

Il docente auspica che lo studente sia in grado di discutere problemi e prospettare soluzioni relativamente a casi di studio elementari.

5) Capacità di apprendimento

Il docente auspica che lo studente acquisisca i fondamenti metodologici per l'applicazione dei principali istituti del diritto dei trasporti.

 

 

1) Knowledge and understanding

The teacher hopes that the students gain knowledge and understanding on the current rules of transport law.

 2) Applying knowledge and understanding

The teacher hopes that the students are able to properly apply the institutions of transport law to simple cases. 

3) Making judgements

The teacher hopes that the students gain critical skills in evaluating the answer provided to the main transport law issues by the professionals, including case law.

4) Communication skills

The teacher hopes that the students are able to discuss the issues and to propose solutions.

5) Learning skills

The teacher hopes that the students gain the methodological basis about the legal research on transport law matters and are able examine in depth the subjects discussed during the course.

Oggetto:

Modalità di insegnamento

Lezioni frontali per l'intero insegnamento

Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso. In ogni caso sarà sempre assicurata almeno la modalità a distanza per tutto l'anno accademico.

Class lectures

Due to the health emergency, lessons could be online only.

Oggetto:

Modalità di verifica dell'apprendimento

Esame scritto e orale. Valutazione in trentesimi. L'esame è finalizzato a verificare che lo studente abbia appreso le nozioni base della materia, nonché la capacità di orientarsi fra le norme. Non è richiesto uno studio mnemonico del codice bensì una conoscenza delle regole degli istituti fondamentali del diritto dei trasporti.

Lo studente e' ammesso a sostenere l'esame solo se regolarmente iscritto all'appello tramite ESSE3 e solo se ha rispettato le propedeuticita' fissate dal regolamento; non e' in alcun modo possibile far sostenere l'esame e "conservare" il voto per una futura registrazione.

Written and oral examination. Evaluation over 30 points. The examination will verify the knowledge of main principles of Transport law.

Students must be registered to the examination on Esse3 platform and must have passed exams as provided in Departmement rules. The evalutation of the examination must be recorded immediately.

 

Oggetto:

Attività di supporto

Può essere prevista, se possibile, la partecipazione degli studenti a una o più assemblee di società quotate ovvero la visita a impianti o stabilimenti di logistica dei trasporti.

If possible, students could be admitted to one or more AGMs of a listed company or visit a logistic company. 

Oggetto:

Programma

Il programma si articola nei seguenti punti:

1) Nozioni generali di diritto dei trasporti e della navigazione (definizioni; fonti; enti e organizzazioni coinvolte);

2) Il diritto della navigazione marittima e aerea (spazi; nazionalità; soggetti coinvolti);

3) Contratti per la navigazione e responsabilità derivanti dalla navigazione;

4) Il diritto dei trasporti: il contratto di trasporto.

The arguments of the course are:

1) General rules of Transport and Maritime Law;

2) Maritime Law;

3) Maritime Contracts and liability;

4) Transport Law: the contract of transport. 

Testi consigliati e bibliografia

Oggetto:

I testi di studio sono i medesimi sia per gli studenti frequentanti che per gli studenti non frequentanti.

Oltre che con la consultazione del codice civile e del codice della navigazione, disponibili in http://www.normattiva.it, lo studio potrà essere perfezionato con appunti e materiali forniti dal docente.

No difference of textbooks if the student does not attend to class.

Civil code and navigation code on http://www.normattiva.it (in Italian).   

Notes/materials supplied from the teacher.



Oggetto:

Orario lezioni

GiorniOreAula
Lunedì8:00 - 9:45
Martedì8:00 - 9:45

Lezioni: dal 11/01/2021 al 30/04/2021

Nota: L'orario delle lezioni settimanali definitivo sarà pubblicato settimanalmente sul sito della SUISS nella sezione “Attività didattiche online - Emergenza COVID-19”

Oggetto:

Note

Le modalità di svolgimento dell'attività didattica potranno subire variazioni in base alle limitazioni imposte dalla crisi sanitaria in corso. In ogni caso è assicurata la modalità a distanza per tutto l'anno accademico.

Due to the health emergency, rules on lessons and examinations could change during the academic year.

Oggetto:
Ultimo aggiornamento: 16/11/2020 10:45
Location: https://www.suiss.unito.it/robots.html
Non cliccare qui!