- Oggetto:
- Oggetto:
Linguistica Spagnola B
- Oggetto:
Anno accademico 2007/2008
- Codice dell'attività didattica
- TS085
- Docente
- Giancarlo Depretis (Titolare del corso)
- Corso di studi
- [f055-c201] Scienze Strategiche e Politico-Organizzative
[f055-c202] Scienze Strategiche e dei Sistemi Infrastrutturali
[f055-c203] Scienze Strategiche e delle Comunicazioni
[f055-c204] Scienze Strategiche e Logistiche
[f055-c205] Scienze Strategiche ed Economico-Amministrative - Anno
- 2° anno
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 5
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Messa a fuoco dei problemi essenziali primari: la traduzione come attività cognitiva, operazione testuale e attività comunicativa per eccellenza.- Oggetto:
Programma
Il corso prevede una parte dedicata allo studio delle categorie sintattiche e semantiche nella lingua spagnola, all’analisi del discorso e ai processi di formazione lessicale, cui si affiancherà una parte dedicata all’esercizio della traduzione al fine di consolidare le competenze traduttive acquisite negli anni precedenti. La selezione dei testi utilizzati come materiale di lavoro, terranno conto delle esigenze dettate da un approfondimento della lingua settoriale. L’obiettivo finale consisterà nel riscontro dell’adeguatezza della traduzione scritta abbinata a quella orale come possibili strumenti idonei all’interpretazione e alla produzione appropriata di testi. Il corso monografico si occuperà inoltre di approfondire gli aspetti culturali e storici della Spagna nel contesto dei Paesi Europei.
SEMINARI, LETTORATI, ESERCITAZIONI, LABORATORI: Le esercitazioni di lingua sono da considerarsi parte integrante del corso.
MODALITA’ D’ESAME: L’esame comporta una prova scritta e una orale. Prova scritta: dettato, accertamento grammaticale, traduzione di un testo mediamente vincolante. Prova orale: accertamento della competenza comunicativa orale e della materia trattata nel corso monografico.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- - AA.VV., Lo spagnolo doggi: forme della comunicazione, Bulzoni Editore, Roma 1998.
- Jacinto Martín Martín [e altri], Los lenguajes especiales: lenguaje jurídico, lenguaje científico-técnico, lenguaje literario, Comares, Granada 1999.
- Bentito Pérez Galdós, Amadeo I, Edizione critica di Elena de Paz, Edizioni delOrso, Alessandria 2005. - Oggetto: