- Oggetto:
- Oggetto:
Linguistica Spagnola A
- Oggetto:
Anno accademico 2007/2008
- Codice dell'attività didattica
- TS085
- Docente
- Gonzalo Hernandez (Titolare del corso)
- Corso di studi
- [f055-c201] Scienze Strategiche e Politico-Organizzative
[f055-c202] Scienze Strategiche e dei Sistemi Infrastrutturali
[f055-c203] Scienze Strategiche e delle Comunicazioni
[f055-c204] Scienze Strategiche e Logistiche
[f055-c205] Scienze Strategiche ed Economico-Amministrative - Anno
- 2° anno
- Tipologia
- Altre attività
- Crediti/Valenza
- 5
- SSD dell'attività didattica
- L-LIN/07 - lingua e traduzione - lingua spagnola
- Oggetto:
Sommario insegnamento
- Oggetto:
Obiettivi formativi
Rafforzare la corretta impostazione fonetica, ampliare e integrare i fondamenti morfosintattici e lessicali dello spagnolo generale sviluppati nel primo anno; rafforzare il lessico di microlingua del contesto militare. Sviluppare ed esercitare la competenza comunicativa scritta e orale.- Oggetto:
Programma
I processi linguistico-cognitivi nell’incontro di due culture.
Il corso si basa su materiali autentici forniti agli studenti durante l’anno. In alcuni moduli del corso, i documenti serviranno anche per esercitare le strutture morfosintattiche di base e per perfezionare le strutture linguistiche specifiche dello spagnolo. Si faranno conoscere le principali caratteristiche dello Spagnolo d’America: aspetti fonetici, lessicali, morfosintattici e culturali. Particolare spazio verrà dato alla produzione orale con precisa attenzione a espressioni del quotidiano e del mondo militare, contestualizzate nelle diverse realtà geo-culturali.SEMINARI, LETTORATI, ESERCITAZIONI, LABORATORI: Le esercitazioni organizzate sull’utilizzo di manuali, documenti autentici e strumenti audiovisivi e informatici, prevedono l’ampliamento della conoscenza lessicale rivolta anche al linguaggio militare, rafforzamento delle strutture morfosintattiche, avviamento alle difficoltà di traduzione. Potenziamento di moduli didattici volti ad esercitare l’espressione orale e a sviluppare le capacità di analisi e di sintesi in lingua spagnola. Verranno utilizzati esercizi mirati a sviluppare la capacità di produrre documenti autentici quali rapporti, curriculum vitae; lettere formali e informali. Particolare spazio verrà dato alla produzione orale.
MODALITA’ D’ESAME: Accertamenti di controllo intermedi. Prova scritta e orale finale. Le modalità d’esame verranno comunicate all’inizio del corso.
Testi consigliati e bibliografia
- Oggetto:
- - Silvia Giletti Benso, La voz promisoria del intérprete. Aproximación a la figura del lengua en la América Hispánica, Tirrenia Stampatori, Torino 1996, ristampa 2004.
- José Pérez Navarro, Carla Polettini, CONTACTO. Curso de español para italianos, Nivel 1, Zanichelli, Bologna 2003.
Dizionari consigliati:
-HERDER Diccionarios, Italiano-Español /Español-Italiano, Barcelona 1998, 3ª ed.
Monolingue specialistico:
-AAVV. Diccionario terminológico básico de la intervención militar, Editorial Ministerio de Defensa, 2000. - Oggetto: